过去七个月,我从事翻译工作,这份工作让我几乎忘记了以正确的方式开始一篇文章是多么困难。奇怪的是,这也给了我几个故事的灵感,包括这个,正是因为文字的世界是如此丰富。一个词在一种语言中的意思在另一种语言中往往完全不同,而且是有争议的。好吧,我的翻译工作让我好奇:Rimac有人懂西班牙语吗?如果他们懂,他们有没有考虑过Nevera是什么意思?
讲西班牙语的读者可能已经知道我要说什么了,这取决于他们住在哪里。那些不熟悉这种语言的人将不得不等待一段时间才能得到解释。在此之前,让我提醒他们一些有争议的命名示例,这些示例不得不在几个国家进行更改。本田没有以其原名在欧洲销售Fit,因为它在瑞典语中的含义:fitta是女性生殖器的俚语。在语中,fitta的意思是剧烈的疼痛。这就是这家汽车制造商决定在欧洲市场将该车型命名为Jazz的原因。另一个具有妇科含义的例子是现代科纳,在葡萄牙更名为Kauai。在那个国家,“cona”也指女性生殖器。Nevera在西班牙语中不会显得粗俗,这
听起来可能让人松了一口气。事实上,“nevera”非常有用。问题是电动汽车通常不会与这个名字所暗示的进行比较,尤其是当它们经常被指责为仅仅是家用电器时。你很快就会明白为什么。在阿根廷和巴拉圭,“nevera”更常被称为“heladera”。在墨西哥和智利,它的名字是“refrigerador”。奇怪的是,秘鲁更喜欢这个名字的女性版本:“refrigeradora”。古巴称它为“frigidaire”,这是其最著名的制造商之一(1919年至1979年的通用汽车公司)的名字。在西班牙和哥伦比亚,它们被称为“neveras”或“frigoríficos”。如果您现在还没有猜到“nevera”是什么,它就是一台冰箱。
我以前怎么从未听说过这个命名争议?这可能是我的错,因为我没有尽可能多地关注我的西班牙和哥伦比亚汽车作家同行,但我读过的任何人也没有(我读的太多了,超出了人类的理解范围)。西班牙和哥伦比亚有人取笑过这种巧合吗?他们写过这篇文章吗,但没有引起什么波澜?一旦这篇文章发表,我可能会发现这一点,我保证会与你分享。无论发生了什么,用一个与家用电器如此直接相关的词来
命名电池电动汽车(BEV)旗舰产品正是任何BEV批评者梦寐以求的。家用电器需要电源插头才能工作,通常很无趣,只有当它们不能正常工作时你才会注意到它们。任何头脑正常的人都不会对Rimac的机器说出这样的话。
该公司的Nevera功率为1,408千瓦(1,888马力),从0加速到100公里/小时仅需1.82秒,是世界上速度最快的量产电动车,直到AsparkOwlSP600打破了它的最高速度。6月13日,它的速度达到了438.7公里/小时(272.6英里/小时),比Rimac的412公里/小时(256英里/小时)要好得多。公平地说,它仍然保持着这一纪录,因为SP600尚未投入生产。
现在想想:如果一家电动汽车制造商知道Nevera在西班牙语中的意思是冰箱,为什么会将其BEV旗舰车型命名为Nevera?为什么要用电器来命名,这会给那些讨厌BEV的人带来几十种嘲讽的可能性?这给敌人提供了。这是在讽刺和戏弄仇恨者吗?Nevjera在克罗地亚语中是一个非常相似的词,意思是不忠,这让事情变得更加混乱。我想问Rimac这件事,但官方的解释并不能改变这样一个事实:如果你在西班牙或哥伦比亚,你会把这辆车命名为RimacFridge。在
我脑海中浮现这些问题一段时间后,我听说Rimac未能以预期的速度销售Nevera。Nevera于2022年推出,限量150辆,到2024年5月只卖出了50辆。Rimac大哥给出了一些理由,我想在另一篇文章中探讨它们。然而,事实上,我认为这是一个惊人的巧合,一辆在世界上使用最广泛的语言之一中可能被误认为是“冰箱”的汽车却没有受到高度追捧。
考虑到独家超级跑车在正式发布之前销售速度有多快,是什么原因导致Nevera如此失败?由电池组供电会是这款拥有如此惊人销量的汽车仅售出预期销量三分之一的唯一原因吗?这个名字可能是造成这种情况的原因之一,尤其是在西班牙和哥伦比亚的亿万富翁中。当他们说他们有一辆“nevera”时,他们会给谁留下深刻印象?大多数人都会这样做(至少是保持食物冷藏的电器)。