梁国杨氏子九岁甚聪惠翻译(梁国杨氏子九岁甚聪惠)

导读 大家好,我是小科,我来为大家解答以上问题。梁国杨氏子九岁甚聪惠翻译,梁国杨氏子九岁甚聪惠很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1...

大家好,我是小科,我来为大家解答以上问题。梁国杨氏子九岁甚聪惠翻译,梁国杨氏子九岁甚聪惠很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、“梁国杨氏之子九岁,甚聪惠”这句话的意思是在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。

2、这句话出自南北朝文学家刘义庆的《杨氏之子》。

3、原文如下:梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”

4、译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,其中就有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果。”孩子马上回答:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。”

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

最新文章